Вьетнамская сказка о принцессе и рыбаке

Сказки и легенды Вьетнама: О рыбаке и принцессе

События эти свершились в те далекие времена, когда совсем молодая Луна еще пребывала в мечтательной поре юности и использовала любую возможность полюбоваться своим отражением в темной глади ночных вод. Старожилы рассказывают, что тогда их страна была чудесным плодородным краем. На просторных полях набирали силу рисовые ростки, в реках и озерах жили разноцветные рыбы, а лесные чащи и горные склоны были полны зверей. Люди жили в достатке и повсюду царила гармония. Страной управлял мудрый король, которого уважали больше, чем боялись.

Королевская семья была одарена лишь одним ребенком — красавицей-дочерью по имени Ми Ныонг. О неземной красоте принцессы слагали легенды. Более всего в ее образе славились глаза — бездонные, как озера, блестящие, как свет звезд и темные, как кофейные зерна. В каком бы настроении ни находилась принцесса, глаза сразу же выдавали ее чувства — честные и прекрасные, как молодые годы. Грусть редко посещала ее, чаще всего девушка смеялась и смех ее был подобен чистому ручью, серебром спадавшему с горных вершин.

Сказки и легенды Вьетнама: О рыбаке и принцессеЖизнь Ми Ныонг текла беззаботно в любви и радости родителей. Король с королевой гордились красотой дочери и не упускали возможности похвастаться ею перед соседями. Вот уже принцессе исполнилось семнадцать лет. Королева смотрела на нее и думала: «Нет девушки на свете красивей, чем моя дочь». Действительно, ни одна из красавиц не могла сравниться с принцессой. Таких прекрасных, длинных локонов еще не видывал мир. Как нежно спускались они на белоснежные лоб и плечи девушки.

Одним из любимых развлечений юной принцессы была прогулка в королевском саду Тхыой Уйен в сопровождении служанки. В саду девушка наслаждалась цветущими растениями и их пьянящим ароматом. В такие моменты Ми Ныонг чувствовала абсолютное счастье и, присев на скамью в любимой беседке, ожидала появления Луны в небе. Когда лунный диск поднимался над горизонтом, принцесса мечтала воспарить к ней в небо и кружить там в бесконечном танце. Но всегда возвращалась от фантазий к жизни на той же скамейке, вкопанной в землю. Тогда девушка начинала тихо петь, аккомпанируя себе на домре, пока служанка не звала ее ко сну. С сожалением удалялась Ми Ныонг из-под лунного света в свои покои.

И вот настало время, когда прекрасная принцесса стала чаще пребывать в печали. Беспричинная тоска сжимала ей сердце и причиняла физическую боль. Все в жизни казалось в такие минуты Ми Ныонг унылым, как дождливая осень и посторонним, как фальшивая нота в песне. Девушка мечтала оказаться в далекой, неведомой стране — за хребтами высоких гор, на других берегах Восточного моря, на полях за синим лесом, откуда всегда поднимался туман. «Вот бы увидеть тех людей, которые живут в трудах на тех полях, узнать про их жизнь и провести рукой по трудолюбивой спине серого буйвола», — думала она. Но, увы, принцесса понимала, что мечты ее неосуществимы. Король так сильно оберегал любимое сокровище — свою дочь, что запретил выпускать ее за пределы дворца и приказал страже следить за каждым ее шагом. Редкие приемы заморских гостей проходили без принцессы, отец запрещал ей выходить из покоев на глаза чужестранцев. Единственное, что наблюдала девушка сквозь шторы покоев, это сутулые спины старых министров и стражников, застывших в одинаковых позах. Цветущий сад Тхыой Уйен с певчими птицами был единственной отрадой юной Ми Ныонг. Но принцесса целые дни проводила в саду и он тоже наскучил ей. Бродя вдоль высокой каменной стены сада, она мечтала о жизни за ее пределами и становилась все грустнее. «Нет, не могу так больше» — в сердцах восклицала девушка, но была бессильна преодолеть заточение.

Маленькие птички хоанг-ани, щебеча, стайкой закружили над ее головой. Она в отчаянии вскинула к ним свои белоснежные руки: «Какие вы счастливые, птички! Вы облетели все страны, были на берегах всех морей. Как много вы видели там. А я, несчастная, вижу только этот прекрасный проклятый сад. Вот бы вы взяли меня с собой и унесли отсюда». Но веселые птички лишь покружили над принцессой и, щебеча, улетели прочь.

Вдоль дворца протекала река. Ветер дул в паруса рыбацких лодок, но не в силах был поднять серьезных волн. День и ночь рыбаки тянули вдоль реки в свои сети ленивых рыб. Из окна Ми Ныонг наблюдала изгиб реки. Подолгу смотрела она за движением серебристой воды, за плавно скользящими по воде лодками с парусами.
В один из дней, когда принцесса была грустнее обычного, она спросила королеву-мать: «Как тебе кажется, мама, похожа ли наша река на поток неиссякаемых слез?» Королева лишь промолчала в ответ.

На берегу реки в бедности жила старушка-мать и ее сын-рыбак Чыонг Ти, отец юноши давным-давно умер. Мать вырастила и воспитала его одна. Чыонг Ти вырос некрасивым внешне, но поражал своим мастерством. В игре на флейте ему не было равных уже в десятилетнем возрасте. Рыбной ловлей самостоятельно мальчик занялся в тринадцать лет, стремясь во всем помогать матери, он умел забрасывать тяжелые сети к середине реки. После работы юноша доставал флейту, которую всегда носил при себе, и заводил на ходу сочиненные мелодии. Вечер спускался на водную гладь и рыбаки замирали, вслушиваясь в его красивые мелодии. Музыка играла, переливаясь то веселыми звонкими нотами, то печальными протяжными напевами и трогала души и молодых, и старых.

В один из вечеров лодка Чыонг Ти проплывала совсем близко от стен королевского дворца. Юноша уже смотал сети и, по обыкновению, заиграл на флейте свои чудесные мелодии. В это время Ми Ныонг у окна печальным взором провожала последние лучи уходящего солнца. Волшебная мелодия долетела до слуха принцессы и наполнила сердце необъяснимым восторгом. В тот же миг на лице девушки просияла улыбка, которую давно не видели во дворце. Пока было слышно игру на флейте, девушка не ложилась спать, наслаждаясь музыкой. Но, даже когда лодка скрылась за поворотом и мелодия утихла, отправившись в покои, принцесса не могла уснуть.

Этот вечер изменил Ми Ныонг до неузнаваемости. Душу охватили неведомые раньше чувства. Сердце ее сжималось от предвкушения вечера. Каждый день ждала она звуков музыки. Но в один из вечеров девушка не услышала мелодий флейты. Минул еще один вечер, за ним другой и третий. Тишину не прерывала игра таинственного музыканта. Принцесса боялась, что музыка исчезла навсегда. Безуспешно ждала она до поздней ночи волшебных песен, но музыка не появлялась.

От печали Ми Ныонг заболела. Взволнованные родители не отходили от кровати больной. Но принцесса лишь повторяла в бреду: «Почему он не приходит? Где же музыка?»

Сказки и легенды Вьетнама: О рыбаке и принцессеТем временем, в рыбацкой лачуге Чыонг Ти даже не предполагал, что пленил своей игрой самую прекрасную девушку в королевстве. Жизнь его текла своим чередом, но лодку он больше не направлял ко дворцу в погоне за уловом.

Недуг принцессы стал казаться неизлечимым. Однажды, придя в себя, девушка обратилась к матери: «Мама, как мне жить? Почему мне больше не слышно той прекрасной музыки?» Королева посмотрела дочери в глаза и вдруг поняла истинную причину болезни. «Бедная моя девочка! Любовная тоска совсем погубит тебя», — подумала мать и поспешила на совет с королем.

С рассветом следующего дня на четыре стороны света были разосланы гонцы с указанием немедленно доставить к королю музыканта, игравшего на прошлой неделе у стен дворца на флейте. Новость долетела до бедного рыбака и поразила его. Нет, он был не против играть для принцессы, но зачем же ему, бедняку, появляться в королевском дворце? Он совсем некрасив, чтобы принцесса на него смотрела, и одеяния его так просты, что во дворец идти в таком виде негоже. Но, приказ есть приказ, и гонцы велели рыбаку отправляться с ними.
«Хорошо», — сказал рыбак, — «Я пойду с одним условием. Мое лицо должно быть укрыто от глаз принцессы тканью».

Ми Ныонг, узнав, что во дворец явился тот самый музыкант, воодушевилась и с волнением стала ждать гостя. И вот Чыонг Ти заиграл. Для принцессы он выбрал самую прекрасную из своих мелодий — песнь любви. Ми Ныонг расцвела, слушая мелодию и не сводя глаз с музыканта. «Что за волшебная музыка!» — думала она и чувствовала, как болезнь уходит из ее тела. Когда мелодия окончилась, Чыонг Ти вернулся домой.

Придя в свою лачугу, рыбак был очень взволнован. Никогда раньше не видел он такой красоты! Всю следующую неделю Чыонг Ти  не мог думать ни о чем, кроме принцессы. Работал кое-как, почти не ел и не спал.

— Что случилось, сынок? ТЫ нездоров? — спрашивала растерянная мать.
— Кажется, я влюбился в принцессу. Мама, ты сможешь отправится во дворец и просить короля руки его дочери?
Но мать отмахнулась, не приняв слова сына всерьез:
— Вот фантазер! Сын рыбака женится на королевской дочери! В жизни не слышала ничего подобного.
Но юноше было не до шуток:
— Если желаешь моего счастья, мама, иди во дворец. Мой разум ясен и голос сердца говорит, что это верная мысль.

Матери пришлось идти в королевский дворец выполнять просьбу сына. Его счастья она желала больше всего на свете. Как только король и королева услышали, за чем пришла к ним старуха, тотчас вытолкали ее за ворота дворца. Печальная, возвращалась она домой.

С того дня Чыонг Ти слег в болезни и уже не вставал. Мать рыдала у его постели, а он метался в бреду, повторяя имя Ми Ныонг. Через несколько дней Чыонг Ти умер. Его похоронили на берегу реки. Спустя время, на могиле проросло дерево батьдан, ценное своей древесиной.

Сказки и легенды Вьетнама: О рыбаке и принцессеМи Ныонг ничего не знала о случившемся и каждый вечер выходила в сад, надеясь услышать звуки музыки. Не дождавшись, она спросила у матери, где тот юноша, который играл ей на флейте. Королева-мать сказала дочери, что тот рыбак отправился жить в другую деревню. Как горько рыдала Ми Ныонг от этих слов! Чтобы развеселить ее, король с королевой разрешили принцессе покидать дворец. Но девушка грустила и не ходила гулять даже в королевский сад.

Дерево батьдан уже разрослось на могиле рыбака. Ветер шелестел в его развесистой кроне и листья звенели, будто грустная флейта. Однажды мимо проходил столяр, заметил ценное дерево и срубил его. Из древесины выпилил только чашку. Она получилась маленькой, но очень искусной. На дне чашки мастер изобразил парусную лодку с рыбаком, играющим на флейте. Закончив работу, столяр понес чашку на рынок, где ее купил министр и преподнес в подарок королю.

В один вечер Ми Ныонг пошла в покои отца. Тот любезно угостил ее чаем и, когда принцесса поднесла чашку к губам, в голове ее заиграла мелодия и она увидела, как на дне ожил рисунок лодки и рыбака. Сердце девушки сжалось в тоске. Ми Ныонг зарыдала, слезы падали в чашку, и в них утопала лодка с рыбаком. В руках принцессы остался лишь осколок дерева батьдан.

Любовь, омытая слезами,
Она исчезла навсегда.
Ни музыки и ни следа —
Лишь осколки пред глазами.

Больше сказок и легендРассчитать тур во Вьетнам

Подписаться
Уведомить меня

0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments

Карта-схема Муйне

Удобная карта-схема Муйне, на которой отмечены все отели для ориентировки на местности. А также все наши офисы, лучшие СПА и салоны красоты, лучшие кафе и рестораны, клубы, спортзалы, аптеки и поликлиники, рынок.
Подробнее

Краткий русско-вьетнамский разговорник

"Привет", "спасибо", названия блюд и вьетнамские числительные, чтобы торговаться на рынке - это то, что пригодится вам в первую очередь.
Подробнее

    Ваш Email или телефон / viber / whatsapp *

    Сообщение *

    * - поля, обязательные для заполнения

    Сайт защищен reCAPTCHA и Google:Privacy Policy, Terms of Service apply.

    ×

      Ваш Email или телефон / viber / whatsapp *

      Сообщение *

      * - поля, обязательные для заполнения

      Сайт защищен reCAPTCHA и Google:Privacy Policy, Terms of Service apply.

      ×

        Ваш Email или телефон / viber / whatsapp *

        Сообщение *

        * - поля, обязательные для заполнения

        Сайт защищен reCAPTCHA и Google:Privacy Policy, Terms of Service apply.

        ×

          Ваш Email или телефон / viber / whatsapp *

          Сообщение *

          * - поля, обязательные для заполнения

          Сайт защищен reCAPTCHA и Google:Privacy Policy, Terms of Service apply.

          ×

            Ваш Email или телефон / viber / whatsapp *

            Сообщение *

            * - поля, обязательные для заполнения

            Сайт защищен reCAPTCHA и Google:Privacy Policy, Terms of Service apply.

            ×

              Ваш Email или телефон / viber / whatsapp *

              Сообщение *

              * - поля, обязательные для заполнения

              Сайт защищен reCAPTCHA и Google:Privacy Policy, Terms of Service apply.

              ×
              Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.